Yedi İklim Ağustos 2013’teki 281’inci sayısında; ‘Çözülme İronisi’ başlıklı sunuş yazısının ardından Osman Serhat’ın “Hepimiz aynı annenin çocuklarıyız / Kimi gökyüzüne gömmüşler ki” dizeleriyle karşılıyor okuyucusunu. Hasan Aycın ve Serap Ekizler çizgiyle şiir yazmayı sürdürüyor. Nurettin Durman / Mikâil, Ömer Aksay / Parklarda Her Mevsim, Alper Gencer / Öleyim Deme Sakın, Erkan Kara / Hakikatli Misafir, Hatice Çay / Aklı Eksik Kadınlar Toplantısı / Kimin Eseri / Savaştan Entarili Kızlar, Gökhan Serter / Kâhira, Abdurrahman Danış / Kimyam Kırmızı- Hayy’ın Yansımaları- / Hancı, Bilâl Can / Lâstik VS, Sümeyye Şeker / Fecir / Gülmühür , Çağla Göksel Çakır / Mevsim –I- /Zakkum / Mevsim –II-/Umarsız Elâ / Karaltı, Cemile Ukba Dilber / Karınca, Tuba Küçük / Küçüğüm, Uygar Örtlek / Şark başlıklı şiirleriyle bu sayıya katkı sunan şairler. Bu sayıda; Ali Haydar Haksal’ın ‘Yitik Öyküm’, Osman Koca’nın gezi parkından gelen naralar, çığlıklar arasında tutuşturulmuş bir isyanın körelmiş duyuş ve düşünüş metaforları öyküsünde uyanmak lazım geliyor diyen ‘İsyan Melekesi’, Kadir Şahin’in ise ‘Yaşlı Ayakkabı’ başlıklı öyküleri yer alıyor. Yedi İklim çeviri şiire önceden beri ciddi yer veren dergilerimizden. Bu sayının çeviri şiirleri; Ebû Talib. b. Abdülmüttalib / Kaside-i Şib’iyye - Türkçesi Veysel Akdoğan, Ezra Pound / Gözler / Francesca -Türkçesi: Hatice Çay, Keyser-i Eminpur / Adil Paylaşım - Türkçesi: İsmail Söylemez, Anna Ahmatova / Çiçekleri Sevmem - Türkçesi: Serkan Doğan Nurettin Durman, ‘Şiirin Dünyası Geniş Olmalı’ başlıklı denemesinde katı ideolojik, baskıcı bir bakış açısı ile şiir vadisinde kendine bir yer edinmeye çalışan, özellikle genç şairin şiirini oluştururken farkına varması gereken hususlara değinirken; “Şiirin kısır döngüye ihtiyacı yok.” diyor. Yine dergideki bir diğer ufuk açıcı deneme Ali Haydar Haksal’a ait. Haksal, ‘Aldous Huxley’in Ütopik Dünyasında Müslümanlar’ başlıklı yazısında; İngiliz yazar Aldous Huxley’ın özellikle Ada ve Denemeler adlı eserleri üzerinden Huxley’ın müslümanlara dair taşıdığı yanlış yargılarını tespite çalışan ve yer yer cevap veren tarzda yine ciddi bir doğu-batı okuması gerçekleştiriyor.
Recep
Seyhan; ‘Üç Kitap Üç Hikâye(ci) ve Kahraman Kimlikleri Öykü-Hikâye Farkı’
başlıklı eleştiri yazısında; Kâmil Yeşil’in ‘Yankısının Peşinde’, Mihriban
İnan Karatepe’nin ‘Aramızda’ ve Yunus Emre Özsaray’in ‘Kefendeki Misket’ adlı
kitapları ile ilgili çözümleme ve tenkitler yer alıyor.
Mehmet Kurtoğlu’nun ‘Batık Şehirlerden Diriliş Sitesine Sezai Karakoç’a Göre Şehir’ başlıklı yazısında; Sezai Karakoç’un şehir anlayışını aktararak insanın öldükten sonra dirilişinin mukadder olması gibi İslâm şehirlerinin de bütün taarruz ve işgallere, yıkımlara ve geçirdiği bir medeniyet krizine rağmen yeniden dirileceğine okuyucuyu inandırmak isteyen bir metin sunuyor. İbrahim Coşkun; ‘Batı Okumalarına Ek; Bir Yayın Bir Kitap’ başlıklı yazısında Sivas merkezli bir yayınevi olan 4 Eylül Yayınları’ndan Mustafa Balel’in Şubat 1985’te yayımlanan Bükreş Günleri adlı kitabını inceliyor. İbrahim Coşkun ‘Mesnevi’den Özdeyişler ve Eğitim Şart’ yazısında Mesnevi ve eğitim anlayışımızda giderilmesi gereken eksikliklerle ilgili tespitleri yer alıyor. “Elif ‘İki’ Dedi” başlıklı yazı ise; Tekirdağ İmam-Hatip Ortaokulu’nun hazırladığı çocuk ve edebiyat dergisi Elif’in ikinci sayısını, “açıldığı ilk eğitim öğretim yılının her iki döneminde de dergi çıkarması ve bu dergiyi okulun bülteni gibi düşünmemesi umut verici bir durum” diyerek haber veriyor. Ayrıca Yeni Okumalar Değiniler’de ‘Bir Osmanlı Başçavuş Muavinin Birinci Dünya Savaşı Hatıraları’, ‘Necip Tosun’dan Öyküye Yol Açan İki Kitap’ ve ‘Haksal’ın Romanları’ yazıları ile Tuba Türkkân’ın Ali Haydar Haksal’ın Okur Kitaplığından çıkan ‘Ruh Denizi’ hakkındaki yazısı yer alıyor. Ağustos sayısında Cihangir Berk, Fatma Şengil Süzer’le ‘şiir ve hayat üzerine’ konuştu. Şakir Kurtulmuş ise, Çağdaş İranlı Kadın Şair Kâmranî ile bir söyleşi gerçekleştirdi. yediiklim@yahoo.com GSM: 0 533 310 88 83 /
0 535 866 65 58
www.yediiklimdergisi.com
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder