(3 Mayıs 1953, Göle / Kars şimdi Ardahan - )
Şair, yazar. Fatma Hanım ile ilkokul
öğretmeni Tahsin Cengiz’in oğlu. 1964 yılında Göle Merkez İlkokulu’nu, 1972 yılında
Kars Alpaslan Lisesi’ni, 1977 yılında Erzurum Atatürk Üniversitesi Temel
Bilimler ve Yabancı Diller Yüksek Okulu Fransızca Bölümü’nü bitirdi. Çeşitli
tarihlerde siyasi dergi çıkarmak, siyasi eylemde bulunmaktan dolayı bir çok
defa tutuklandı. 1977 – 1987 yılları
arasında Erzurum, Kars ve İstanbul’da Fransızca öğretmenliği yaptı. Bu süre
içinde İstanbul Marmara Üniversitesi Fransızca Bölümü’nü bitirdi (1987). 12
Eylül döneminde TCK’nun 141. maddesinden yargılandı, iki yıl hapis yattı. Öğretmenlik yıllarında bir süre gözaltına
alındı, il içi ve il dışı sürgünlere gönderildi, açığa alındı, Muş’ta öğretmenlik
görevini sürdürürken istifa ederek İstanbul’a dönüp Günaydın Gazetesi, Sosyal
Yayınlar, Papirüs Yayınları ve Tüyap’ta
düzeltmen, redaktör, editör ve çevirmen olarak çalıştı. Bir süre ara
verdiği öğretmenliğe Türkçe öğretmeni olarak 1993 yılında yeniden başladı. Öğretmenliğin
yanı sıra Yön Yayınları’nda editör olarak çalıştı. 2002 yılında öğretmenlikten emekli oldu. Karadeniz
TV’de Şiir ve Resim programını hazırlayıp sundu. 2005 yılında şiir ve şiirin
sorunları üzerine yayın yapmak üzere şair dostlarıyla adı sonradan Şiirden
Yayıncılık olarak değiştirilen Digraf Yayınevi’ni kurdu. Özel bir dershanede
çalıştı. 2010 yılında (Eylül) Şiirden dergisini yayımlamaya başladı. İstanbul’da
yaşıyor; bir çocuk babası. Türkiye Yazarlar Sendikası, Türk PEN, Edebiyatçılar
Derneği üyesidir.
Şiirleri Fransızca, İngilizce,
Almanca, İspanyolca, Boşnakça, Rusça, Romence, Makedonca, Bulgarca, Arapça,
İbranice, Azerice, Sırpça, Yunanca, Hintçe, Vietnamca, Japonca, Macarca ve
Kürtçe'ye çevrildi. Seçme şiirleri Apres le Tempete et Autres Poemes adıyla
Fransızca (2006, Harmattan); Poemas Escogidos adıyla (2013) İspanya'da
yayımlandı. Levant dergisinde sekiz şiiri "Divan" adıyla
Türkçeleriyle beraber yayımlandı. Sekiz şiiri Convorbiri Literare’da (Romanya,
Temmuz 2011) ve sekiz şiiri de Poesia’da (Romanya, 2011) yayımlandı.
Makedonya'da Haɯe Ƞhgmo dergisinde şiirleri yayımlandı. Bazı şiirleri de Europe dergisinde yayımlandı (2014).Editörlüğünü yaptığı Çağdaş 17 Türk Şairi adlı antoloji Harmattan Yayınları arasında
çıktı (2009, Paris).. Poesía Contemporánea De La Repúblıca De Turquía adıyla Jaime
B. Rosa ile hazırladığı Çağdaş Türk Şiiri Antolojisi ise İspanya'da yayımlandı (2013).
Vito İntini ile birlikte hazırladığı "antologia di poeti italiani e
turchi/ Türk ve İtalyan şairler antolojisi" "Como Cerchi Sull'acqua/
Suda Halkalar Gibisin" adıyla İtalya'da yayımlandı (2014, Grafiche Vito
Radio Editore). Birçok ülkeyle karşılıklı şiir antolojileri düzenlemektedir
(Romanya, Sırbistan, Makedonya, İtalya, İsrail, Filistin). Fransız şair Michel
Ménassé ile yaptığı işbirliği sonucu Fransız ve Türk şairlerinden karşılıklı
çeviriler yapıldı. Fransız şairlerin şiirleri Şiirden dergisinde yayımlandı;
Türk şairlerin şiirleri ise "Voix d'İstanbul" (İstanbul'un Sesi)
dosya adıyla Europe dergisinde yayımlandı (2014, no:1019). Seçme şiirleri
Sırbistan, Arnavutluk, Romanya, Kolombiya, İtalya ve Amerika'da yayımlanmak
üzeredir.
İlk yazısı "Nasıl Şiir" 3
Mayıs 1980 tarihinde ve ilk şiiri Demokrat
gazetesinde yayımlandı. Şiirleri, yazıları, çevirileri ve kendisiyle yapılan söyleşileri
Adam Sanat, Akatalpa, Atika, Aydınlık
Kitap, Bahçe, Broy, Cumhuriyet Kitap, Düşler,
Düşün, Edebiyat ve Eleştiri, Hece, Hürriyet Gösteri, Güzel Yazılar, Hece, Islık,
İnsan Şiir Defteri, Kavram-Karmaşa, Kedi Şiir Seçkisi, Lodos, Kum, Mor Taka, Mühür,
Nguoi Ha Noi (Vietnam), No, Öteki-siz,
Parantez, Pigmelion (Kıbrıs), Pitoresk, Revu Souffles(Fransa), Sonsuzluk ve Bir Gün, Şiir Odası, Şiir
Oku, Şiir Ülkesi, Şiirden, Varlık, Yaratım, Yasakmeyve, Yazılıkaya, Yazko
Edebiyat, Yeni Biçem, Yeni Düşün vb. gibi dergi ve gazetelerde yayımlandı. 1988-1989
ve 2000-2002 yılları arasında Varlık dergisinde;
2003-2004 yılları arasında şiir ve sorunları ekseninde düzenli olarak aylık
yazılar yazdı.
İmge, şiir dili, felsefe ve şiir,
kültür ve şiir, postmodernizm ve şiir konularında yazdığı yazılarla şiir
bilincinin gelişmesine katkı sağladı.
Gelenekten hesaplaşarak yararlanan,
günümüz modern dünyasını sorgulayan; insanı bütünlüğü içinde, yaşadığı
gerçeklik ve duyu dünyasıyla derinliğine ele almaya çalışan, insanın düzen
tarafından bilinçli olarak parçalanmışlığını, manipüle edilmesini duyumsatan,
dünyanın değiştirilmesini, insanların ufkunu değiştirmek olarak işleyen felsefi
açılımları olan bir şiiri var. Şiir dili imge, biçim ve biçem
örgütleyiciliğinde lirizmin havzasında kendine özgü bir boyut kazandı.
Günümüzde yaşanan ve ölümün damgasını vurduğu gerçeklik son dönemde yazdığı
şiirlerinde modern dünyanın önemli bir boyutu olarak yer aldı. Savaş, ölüm, göç
gibi olgular felsefi bir derinlik ve lirik bir dille şiirsel boyuta taşındı.
Düşüncelerini belli başlı dergi ve gazetelerde yayımlamayı sürdürüyor.
Pablo Neruda, Eugéne Guillevic,
Jacques Prévert, Max Jacob, Jules Laforgue, Aimé Cesaire’den çeviriler yaptı.
Ödülleri:
“Şarkılar Kitabı” adlı
şiir kitabıyla 1996 Behçet Necatigil
Şiir Ödülü’nü, ''Sonsuz Çiseler
Büyük Sularda'' ve ''Dünyaya Katkımız
Bir Ebru Vurgusu'' adlı 2 ciltlik şiir kitabıyla 2010 Melih Cevdet Anday Şiir Ödülü’nü aldı. 2011 yılında bütün
yapıtlarıyla Romanya’da Yazarlar Birliği ile Targu Jiu Kent Konseyi ve Kültür
Merkezi tarafından verilen Uluslararası
Tudor Arghezi Şiir Ödülü’nü, Mersin Ticaret ve Sanayi Odası tarafından
verilen 2014 Mersin Kenti Edebiyat Ödülü’nü
aldı.
Yapıtları:
Şiir
Kitapları:
&
Bir Tufan Sonrası (1988, Broy Yayınları, İst.)
&
Büyük Sevişme (1989, Broy Yayınları, İst.)
&
Zehirinde Açan Zambak (1991, Edebiyat Gazetesi Yayınları)
&
İpek’A (1993, Broy Yayınları, İst.)
&
Şarkılar Kitabı (1995, Papirüs Yayınları)
&
Gençlik Çağı (1998, Yön Yayıncılık, İstanbul, 86
s.)
&
Aşk İlahileri & Günümüze
Hüzzamlar (2006,
Şiirden Yayınları, İst., 108 s.)
&
Özgürlük Şiirleri (2008, Şiirden Yayınları, İst., 48
s.)
&
Sonsuzluk Çiseler Büyük Sularda -
Toplu Şiirler/1 (Bir Tufan Sonrası, Büyük Sevişme, Zehirinde
Açan Zambak, İpek’A, Şarkılar Kitabı, Gençlik Çağı adlı kitaplarının toplu
basımı; 2008, Şiirden Yayınları, İst., 264 s.)
&
Dünyaya Katkımız Bir Ebru Vurgusu -
Toplu Şiirler/2 (Aşk İlahileri & Günümüze Hüzzamlar adlı
kitabıyla “Hayat ve Şiir” ile “Hayat ve Rastlantılar” adlı dosyalarının
ilk basımı, 2010, Şiirden Yayınları,
İst., 250 s.)
&
İmgeler Benim Yurdum (2011, Şiirden Yayınları, İst., 72s.)
&
Yeryüzü Halleri (2013, Şiirden Yayınları, İst., 80
s.)
&
Sonsuzluk Çiseler Büyük Sularda -
Dünyaya Katkımız Ebru Vurgusu - Toplu Şiirler (2015, Şiirden Yayınları, İst., 448 s.)
&
Elemli Şiirler (“Galip” Metin Cengiz imzasıyla;
2015, Şiirden Yayınları, İst., 64 s.)
Deneme, İnceleme, Eleştiri Kitapları:
&
Şiirin Gücü (1994, Yön Yayıncılık; 2. Basım:
2006, Şiirden Yayınları, İst., 144 s.)
&
Toplumcu Gerçekçi Şiir 1923-1953 (2000)
&
Modernleşme ve Modern Türk Şiiri (2002, Telos Yayıncılık, İst., 168
s.; 2. Baskı, 2011)
&
Şiir, Din ve Cinsellik (2005, Şiirden Yayınları, İst., 88
s.)
&
Nâzım'dan 70'li Yıllara Türk Şiirine
Eleştirel Bir Bakış (2005)
&
Şiir, İmge, Biçim, Biçem / Şiirin
Teorik Sorunları (2005,
Şiirden Yayınları, İst., 176 s.)
&
Şiir, Dil, Şiir Dili, Şiirsel Anlam (2006, Şiirden Yayınları, İst., 106
s.)
&
Küreselleşme, Postmodernizm ve
Edebiyat (2007,
Şiirden Yayınları, İst., 286 s.)
&
İmge Nedir (2009, Şiirden Yayınları, İst., 56
s.; Genişletilmiş 2. Baskı: 2014, Şiirden Yayınları, İst., 104 s.)
&
Kültür ve Şiir (2010 Şiirden Yayınları, İst., 84 s.)
&
Felsefe ve Şiir (2010, Şiirden Yayınları, İst., 58
s.)
&
La Paix – Şiir ve Hayata Dair
Denemeler (2011,
Şiirden Yayınları, İst.)
&
Cemal Süreya İkinci Yeni Bilincinin
Kurucu Gücü (2012, Şiirden Yayınları, İst.)
&
Platon ve Aristoteles'te Şiir
Düşüncesi (2012.
Şiirden Yayınları, İst.)
&
Şiir Nasıl Yazılır (2013, Şiirden Yayınları, İst.)
Röportaj Kitabı:
&
Hayat, Edebiyat, Siyaset-Ahmet Oktay
ile Dünden Bugünden (2004,
Everest Yayınları, İst.)
Antolojileri:
&
Baudelaire’den Günümüze Modern
Fransız Şiiri Antolojisi (Çev.
ve haz., 2000)
&
Batmış Güneşler Üstünde Günümüz
Fransız Şiirinden Seçmeler (2005,
Şiirden Yayınları, İst., 96 s.)
&
Çağdaş İspanyol Şiiri Antolojisi (Jaime B. Rosa ve Müesser Yeniay
ile; 2013, Şiirden Yayıncılık, İst.)
&
Eleştirel Çağdaş Büyük Türk Şiiri Antolojisi
(1900-2010) (2016,
Şiirden Yayınları, İst., 96 s.)
Sözlük:
&
İlkokullar İçin Türkçe Sözlük (Münevver Cengiz’le; 1995,ü Yuva
Yayınları, İst.)
&
Ortaokul ve Liseler İçin Türkçe
Sözlük (1995, Yuva
Yayınları, İst.)
Çevirileri:
&
Max Jacob / Sahici Mucizeler (Derleyen: Ülkü Tamer; 1991),
&
Aimé Cesaire/ Seçme Şiirler (Eray Canberk ile, 1999, ikinci
baskı 2001),
&
Pablo Neruda /Aşk Soneleri (1991)
&
Pablo Neruda /Ateşten Kılıç (1991)
&
Jules Laforgue /Sevdalılar (1993, İyi Şeyler Yayıncılık, 2.
Baskı: 2016, Şiirden Yayınları, İst.)
&
Eugene Guillevic /Seçme Şiirler (1993)
&
Jacques Prevert /Seçme Şiirler (Eray Canberk ile, 1994, Yön
Yayınları, İst.,112 s.)
&
Venus Khoury Ghata/Gölgeler ve
Çığlıklar (1996)
&
Naim Araidi/Acıklı Şeyler İçin
Bayram (2010,
Şiirden Yayınları, İst., 40 s.)
&
Gerard Augustin/Seçme Şiirler (Eray Canberk, Başak Aydınalp ve
Müesser Yeniay ile, 2011, Şiirden Yayınları, İst.)
&
Michel Cassir/Kişisel Antoloji (Eray Canberk ve Müesser Yeniay ile,
2011, Şiirden Yayınları, İst.)
&
Tahar Bekri/Sabırsız Düşler (Medine Sivri ile, 2012, Şiirden
Yayınları, İst.)
&
Jaime B. Rosa/Deniz Şiirleri (2014, Şiirden Yayınları, İst.)
Yabancı Dilde Yayınlanan Kitapları:
&
Apres une tempête et autres poèmes (Çeviri: Gerard Augustin, 2006,
Harmattan Yayınları, Paris)
&
Poemas Escogidos (Çeviri: Jaime B. Rosa, iki dilli/ 2013,
Liber Factory, Madrid)
&
Povremeno (Çeviri: Avdija Salkoviç, Narodna
Biblioteka, "Dositej Obradovic" 2015, Yeni Bazar, Sırbistan)
&
Fekete És Fehér (Çeviri: Attila Balaz, 2015, Ab-Art,
Budapeşte, Macaristan)
&
Duet of Nights (Çeviri Mariko Sumikura, Akira Asuka’nın şiirleriyle
birlikte Ortak kitap, 2015, Japon Universal Poets Association-Evrensel Japon
Şairler Birliği, Kyoto-Japonya)
&
The Pure Sun / Mat Troı Tınh Khıet (2015, Hanoi, Vietnam, Yazarlar
Birliği tarafından Vietnamca ve İngilizce olarak; çevirmen: Nguyễn Thị Tuyết
Ngân)
&
Poems for love and revolution (Translated by divers turkish hands,
2017, CC. Marimbo, Berkeley, Kalifornia)
Yayına Hazırladığı Kitaplar:
&
1. Uluslararası Kartal Şiir
Festivali – Şiir Esinler (Seçki;
Ahmet Oktay, Ali Rıza Gelirli, Altay Öktem, Behruz Kia, Celal Soycan, Dilruba
Nuray Erenler, Enver Ercan, Erkut Tokman, Funda Bahçeci, Gökçenur Ç., Haydar
Ergülen, Hüseyin Aslan, İsmail Biçer, İsmet Yalçın, Jaime B. Rosa, Kadir
Aydemir, Klety Sotiriadou, küçük İskender, Metin
Cengiz, Metin Kaya, Muzaffer Kale, Müsser Yeniay, Naim Araidi, Nilay Özer, Onur
Akyıl, Ömer Lütfü Demircan, Sina Akyol, Sevilay Özyürek, Slave Gjorgjo Dimski, Ulke
Zenel Buchpapaj, Valentin Talpalaru, Vito İntini, Yavuz Özdem, Zehra Betül
Yazıcı)
Kaynaklar:
A Cumhuriyetten
Günümüze Türk Şiiri Antolojisi Cilt 5 / Abdullah Özkan – Refik Durbaş / 1999,
Boyut Dosya Yayınları, İst., s: 1052-1053
A Tanzimat’tan Bugüne Edebiyatçılar
Ansiklopedisi Cilt I / 2001, Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, İst., s: 266
Hakkında
Yazılan Yazılardan Alıntılar:
/ “Metin'in şiirlerini tanıdığımdan
beri dergilerde okuyor, izliyordum. Benim öznel görüşüme göre bu şiirin
çarpıcılığı yaşantısına dayanmasındandır. Devrimci bir geçmişi, iki yıllık bir
cezaevi konukluğu var yaşamında. Büyük laf etmiş olmayayım ama şiir yazanlar
orada bir süre yattıktan sonra şair oluyorlar.”
Arif Damar
/ “Metin Cengiz şiiri, 12 Eylül
darbesinin ardından gelen gerilimli bir zamanın ürünüdür. O günlerin
kültürel/yazınsal ve şiirsel ortamı, hem siyasal baskı koşullarına direniş
olanaklarını arıyor hem de bu baskı sonucunda egemen konuma gelmiş bulunan
soyut ve bireyci eğilimleri ötelemeye çalışıyordu. 80 Kuşağı bir ikilemle
karşılaşmıştı: Bir yandan özgürlük istekleri dolayısıyla siyasal ve önceki
yıllarda çok eleştirilmiş olan şiirin siyasete bağımlı kılınmasına ilişkin
anlayışa karşı çıktıkları için de estetik sorunla yüz yüzeydiler. (…) Metin
Cengiz, o gün bugündür, mevcut telekent'in muhalifi bir birey olarak, yaşanılan
baskı günlerinin anısını toplumsal bilinçaltında da canlı tutmak, yaşanan
zamanın medyatik-hedonistik içeriğine tarihsellik ve sınıfsallık kazandırabilmek
için çalışıp duruyor. Radikal geçmiş karşısında gösterilen unutkanlığa, bu
toplumsal anamnesise imgesel ve düşlemsel düzlemde karşı çıkmayı istiyor.”
Ahmet Oktay
/ “Olgunluk dönemindeki bu usta şairi,
çağdaş şiirin ne'liği konusunda doğrudan şiirinden izlemek genç şiir için
elbette bir şanstır ve olanaktır. Türk şiir ortamının geneli ise, hemen her
ciddi sorunda bu şiirdeki yönelime, yapılanmaya, dönüşüme tanıklık etmektedir.
İki elin parmaklarını aşmayan sayıda şairimizle birlikte Metin Cengiz, şiirimizde
zaman zaman bıktırıcı sınırlara dayanan tartışmalardan uzak, çağdaş evrensel
şiirle hiza-istikamet arayan her şair için kerteriz olmayı sürdürmektedir.”
Celal Soycan
/ “Metin Cengiz şiirlerinin yanı sıra,
çevirileri ve şiir düşüncesi üstüne yazıları, tartışmalarıyla da günümüz
şiirinin önemli temsilcilerindendir. Metin Cengiz'in birikimli bir şair
olduğunu düşünmüşümdür hep, ve ne kadar lirik olsa da düşünce yanı ağır basan
bir şiiri vardır. (…) Kendini kolayca ele vermeyen, ama şiir sanatının iyi
örneklerini sergileyen şiirler yazıyor ve hepsinin arkasında Metin'in o
düzyazılarında da gördüğümüz, yoğun bir düşünce sarmalının sonucu olan,
süzülmüş bir anlayış duruyor.“
Haydar Ergülen
/ “Metin Cengiz, baştan beri, ulusalcı
bir duyarlığı dışlayan, ama o denli de gelenekle köprüler kurmaktan
vazgeçmeyen, Türkiyeli bir şiir yazma çabasında. Cengiz'in bugün ulaştığı şiir
düzlemini kategorileştirmek, bir akıma bağlamak zor. Yazdığı modern bir şiir.
Ancak, bu şiirin kökleri Türk ve Dünya şiirinden gelmekte. Divan ve halk şiiri
onun esin perileri. Kendine özgü bir Anadolu ve Ortadoğulu kaynağı; Toplumsalcı
bir kimlikten hiç uzak durmayan, ama aynı oranda da bu kimliği bozan,
parçalayan ve yeniden inşa etmeye çalışan bir estetik arayışının izini sürdüğü
anlaşılıyor.”
Orhan Kahyaoğlu
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder