24 Eylül 2020 Perşembe

YAŞAR AVUNÇ

 


(3 Ağustos 1927, Karamürsel / Kocaeli - )

Çevirmen. 1946’da Balıkesir Lisesi'ni, 1951'de İÜEF Roman ve Fransız Filolojisi Bölümü'nü Albert Camus üzerine lisans tezi yaparak bitirdi. 1952'de Sarrebruck kentinde (bugün Almanya'da Saarbrücken) Université de la Sarre'a bağlı Institut d'Etudes Européennes'de iki yıl eğitim gördü (1952-1954). Yurda döndükten sonra Türk bankalarında çalışmaya başladı, dış işler müdürlüğü, dış işlerden sorumlu genel müdür yardımcılığı ve yönetim kurulu üyeliği gibi görevleri üstlendi. İki yıl süreyle Türk Fransız Kültür Derneği Başkanlığı yaptı. TYS üyesidir. İstanbul'da yaşıyor; evli, bir çocuk babası.

Çeviri hevesi lise öğrencisi olduğu yıllarda başladı. Maupassant’ın “Jules Amcam” adlı öyküsünü çevirdi (1946); çeviri lisenin duvar gazetesinde yayımlandı. İlk çevirisi Jean Anouilh’in Antigone (1972) adlı oyunudur. Emekli olduktan sonra, 1990'da çevirmenliğe başladı. Bugüne kadar Fransızcadan Türkçeye aralarında Jean Anouilh, Henri Bergson, Witold Gombrowicz, Michael Tournier, Honoré de Balzac, Antoine de Saint-Exupéry, Jean Genet, Jean Baudrillard, Georges Bataille, Jean-Jacques Rousseau’nun da bulunduğu pek çok Fransız yazar ve düşünürden altmışın üzerinde roman, deneme, anı kitabı çevirdi. Türkçeden Fransızcaya çevirdiği şiirlerin sayısı 150’yi geçti. Bunlardan bir bölümü Türkiye’de Metis Çeviri adlı dergide, Fransa’da “Europe” ve “Anka” adlı dergilerde, l’Humanité gazetesinde, “Paristanbul-Paris et les écrivains turcs au XX.e siècle” adlı kitapta (L’esprit des péninsules Yayınevi, Paris, 2000) yayımlandı. Şiirlerini Fransızcaya çevirdiği kimi şairler şunlardır: Yahya Kemal, Nazım Hikmet, A.Muhip Dranas, O.Veli Kanık, M.Cevdet Anday, Behçet Necatigil, Salâh Birsel, Can Yücel, Cemal Süreya, Hilmi Yavuz, Özdemir İnce, Ataol Behramoğlu, Tuğrul Tanyol, Attilâ İlhan, Sunay Akın, Güven Turan, Müslim Çelik, Küçük İskender.

Çevirileri Simavi, Cem, Can, İnkılâp, Ayrıntı, Türkiye İş Bankası Kültür ve Sel Yayınları'nda çıktı.

Ödül: Çeviri Derneği tarafından 2008 Çeviri Onur Ödülü verildi.

Yapıtları: Çeviri: *Jean Anouilh, Antigone, Oluş, İst.: 1972; yb. Agora Kitaplığı, İst.: 2012 *Jean-Noël Pankrazi, Kış Geceleri, Simavi, İst.: 1991 *Annie Ernaux, Yalın Tutku, Cem, İst.: 1992 *Juan Marse, Guinardo Bulvarı, Simavi, İst.: 1992 *Jorge Amado, Amerika'nın Türkler Tarafından Keşfi, Simavi, İst.: 1993 *Jean Guitton, Tanrı ve Bilim, Simavi, İst.: 1993 *Didier Decoin, Karasevda, Can, İst.: 1994 *Annie Ernaux, Bir Adam, Cem, İst.: 1994 *Annie Ernaux, Bir Kadın, Cem, İst.: 1994  *Witold Gombrowicz, Atlantik Ötesi, Ayrıntı, İst.: 1995 *Kenzaburo Oe, Delilikten Kurtar Bizi, Can, İst.: 1995 *Gülseli İnal, Utku Varlık, Bilim Sanat Galerisi, İst.: 1995 *Witold Gombrowicz, Ferdydurke, Ayrıntı, İst.: 1996 *Jean Baudrillard, Amerika, Ayrıntı, 1996 *Henri Bergson, Gülme, Ayrıntı, İst.: 1996 *François Mitterrand, Elie Wiesel, İki Sesten Anılar, Can, İst.: 1996 *Lucien Bodard, On Bin Basamak, Can, İst.: 1996 *Bernard Noel, Adem ile Havva'nın Romanı, İnkılâp Ktb.; İst.: 1997 *Jean Genet, Hırsızın Günlüğü, Ayrıntı, İst.: 1997 *Antonio Munoz Molina, Güzel Karanlık, Can, İst.: 1997 *Michel Leiris, Erginlik Yaşı, Ayrıntı, İst.: 1998 *Jean Genet, Çiçeklerin Meryem Anası, Ayrıntı, İst.: 2000 *Michel Tournier, Meteorlar, Ayrıntı, İst.: 2001 *Philippe Djian, Eşiktekiler, Ayrıntı, İst.: 2001 *Philippe Djian, Erojen Bölge, Ayrıntı, İst.: 2002 *Jean Baudrillard, Cool Anılar III-IV (1990-2000), Ayrıntı, İst.: 2002 *Michel Tournier, Kutsal Ruh, Ayrıntı, İst.: 2003 *Georges Bataille, Annem, Ayrıntı, İst.: 2004 *Antoine de Saint Exupéry, Küçük Prens, 2004, Mavibulut, İst.: 2009  *Michel Tournier, Müneccim Krallar, Ayrıntı, İst.: 2005 *Jean Baudrillard, Bir Parçadan Diğerine, İnkılap Ktb., İst.: 2005 *Jean Genet, Sevdalı Tutsak, Ayrıntı, İst.: 2005 *Jean Baudrillard, Cool Anılar V (2000-2004), Ayrıntı, İst.: 2006 *Christian Boudan, Mutfak Savaşı, Ayrıntı, İst.: 2006 *Honoré de Balzac, Evde Kalmış Kız, TİBKY, İst.: 2008 *Jean-Jacques Rousseau, Emile, TİBKY, İst.: 2009 *Honoré de Balzac, Suyu Bulandıran Kız, TİBKY, İst.: 2009 *Honoré de Balzac, Pierrette, TİBKY, İst.: 2010 *Konstantin N. Leontievi Mısır Güvercini, Kırmızı, İst.: 2010 *Guilleragues Kontu, İstanbul Mektupları, Kırmızı, İst.: 2010 *Bernard Le Bouvier de Fontenelle, Ölülerin Diyalogları, Kırmızı, İst.: 2011 *Thierry Jonquet, Tarantula, Kırmızı Kedi, İst.: 2012 *Gaëlle Josse, Sessiz Saatler, Sel, İst.: 2012 *İsmail Kadare, İbret Taşı, Kırmızı Kedi, İst.: 2013 *Honoré de Balzac, Kuzin Bette, Kırmızı Kedi, İst.: 2013 *İsmail Kadare, Taş Kentin Düşüşü, Kırmızı Kedi, İst.: 2015 *Gustave Flaubert, Doğu'ya Yolculuk (1849-1851), Sel, İst.: 2016 *Guy de Maupassant, Aşklarımız, Sel, İst.: 2016 *Emile Zola, Guy de Maupassant, K. Huysmans, Henry Ceard, Leon Hennique, Alexis / Médan Geceleri, Sel, İst.: 2017 *Gustave Flaubert, Madam Bovary, Sel, İst.: 2017 *Georges Bataille, Gözün Öyküsü, Sel, İst.: 2018 *Tuğrul Tanyol, Une Voix Troublant le Vent, L'Harmattan  Yayınları, Paris, 2019 *Georges Bataille, Göğün Mavisi, Sel, İst.: 2019 *Barbey d'Aurevilly, Adı Sanı Belirsiz Bir Olay, Sel, İst.: 2019 *Georges Bataille, Ölü Adam, Sel, İst.: 2020 *Georges Bataille, Madam Edwarda, Sel, İst.: 2020.

Fransızca Eğitim Kitapları: *Fransızca Türkçe Hikayeler: Balonla Seyahat, Robert Levy ile birlikte, Türkçe-Fransızca, Fono, İst.: 1986 *Fransızca'da İlk Adım 1, Robert Levy ve Akgün Çirmen ile, Fono, İst.: 1993 *

Kaynaklar: Mustafa Yılmaz, Yaşar Avunç ile Çeviri Üzerine Bir Söyleşi, Kitap-lık, S. 86, Eylül 2005, 117-119; Doğan Hızlan, "Çeviri Derneğinin Ödül Gecesindeydim", Hürriyet, 16 Şubat 2009; Elif Bereketli, "Hain Teknisyen: Çevirmen", Cumhuriyet, 9 Mart 2009; Yaşar Avunç, "Çeviri Serüvenim, Çevirmenin Notu, S. 6.


22 Eylül 2020 Salı

UMUT DAĞISTAN

 (11 Eylül 1978, Adana - )

2002'de Çukurova Üni. İktisat Fakültesi'nden mezun oldu. Bir süre özel bir bankada çalıştıktan sonra yazı çalışmalarına ağırlık vermek için işinden ayrıldı ve Antalya’ya yerleşti. Evli ve bir kız babasıdır.

Yazıları yerel dergilerde ve ulusal gazetelerde yayımlandı. 

Yapıtları: Roman: *Üst Kattaki Cinler, Merkez Kitaplar, İst.: 2007 *Boşluğun Sesi, Ayrıntı, İst.: 2012.

Kaynaklar: A. Ömer Türkeş, "Her Ölüm Hesaplaşmadır", Radikal Kitap, S. 342, 5 Ekim 2007, 4; Ayrıntı Yayınları internet sitesi, erişim tarihi: 22 Eylül 2020.



AYFER GÜRDAL ÜNAL

 (15 Ekim 1953, İstanbul - )

Asıl adı Ayfer Ünal. 1964'te Beylerbeyi İlkokulu'nu, 1971'de Üsküdar Amerikan Kız Lisesi'ni, 1975'te İÜ İşletme Fakültesi'ni bitirdi. 2010 yılında Boğaziçi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü'nde "Türk Çocuk Edebiyatında Engellilerin Temsili (1969-2009)" başlıklı yüksek lisans tezini tamamladı. Ayfer Gürdal Ünal çeşitli sosyal sorumluluk projelerinde görev aldı. 2004-2005 yıllarında İlkyar Vakfı tarafından 16 ilde düzenlenen İlkyar Gezici Deneyler projesinde çocuk edebiyatı dalında gönüllü çalışan yazar, 2005-2006 ders yılında Küçükyalı Çocuk Yuvasında çocuklarla çeşitli dallarda edebiyat etkinlikleri hazırladı.

1975-1979 arasında Piar Piyasa Araştırma Ltd.Şti.'nde Araştırma Uzmanı; 1979-1986 arasında Ciba-Geigy İlaç San. ve Tic. A.Ş.'nde Pazarlama Servisi Yöneticii; 1986-1991 arasında Tüyap Fuarcılık Yapım A.Ş.'nde Halkla İlişkiler Bölümü Yöneticisi.; 1991-1996 arasında Tüyap Kongreler Yapım A.Ş.'nde Genel Müdür; 1996-2005 arasında Tüyap Holding A.Ş.'nde Yönetim Kurulu Üyesi; 2007'de Boğaziçi Üni. Yaz Okulu'nda görev yaptı. 2010'dan bu yana Boğaziçi Üniç Eğitim Fak. Temel Eğitim Bölümün'nde Öğretim Görevlisi olarak görev yapıyor.

2006 Haziran’ından bu yana Dünya Gazetesi Çocuk Gözü köşesinde yazıyor. 2012 ve 2014'te çocuk edebiyatı alanında önemli ödüllerden biri olan Hans Christian Andersen Ödülü'nde seçici kurulda jüri üyesi olarak görev aldı. ÇEV (Çağdaş Eğitim Vakfı), ÇGYD (Çocuk ve Gençlik Yayınları Derneği),Türk Pen Derneği, SCWIB (Society of Chidren's Books Writers and Illustrators) ve Children’s Literature Association üyesidir. Takma Adı Gagalı adlı eseri, “Kültür ve Turizm Bakanlığı Türk Kültür, Sanat ve Edebiyat Eserlerinin Dışa Açılımını Destekleme Projesi” kapsamında Emir Hukallo tarafından 2013'te Arnavutçaya çevrildi. Evli ve bir çocuk annesidir.

Ödül: "Türk Çocuk Edebiyatında Engellilerin Temsili (1969-2009)" adlı dosyasıyla 2011 Oğuz Tansel Çocuk Yazını Ödülü'nü aldı.

Yapıtları: Çocuk ve Gençlik Kitabı: *Doğum Gününde Gelen Ağaç, Çınar, İst.: 1996 *Büyülü Bahçe, Çınar, İst.: 1997  *Minik Ayı Vadu Babam Beni Seviyor mu?, Çınar, İst.: 1997 *Minik Ayı Vadu’nun Canı Sıkılıyor, Çınar, İst.: 1997 *Minik Ayı Vadu Arkadaş Arıyor, Çınar, İst.: 1997 *Minik Ayı Vadu Sevginin Gücünü Kanıtlıyor, Çınar, İst.: 1998 *Minik Ayı Vadu-Ormandaki Dedikodu, Çınar, İst.: 1999 *Minik Ayı Vadu Annem Beni Seviyor mu?, Çınar, İst.: 1999 *13. Engel, Çınar, İst.: 2000 *Nisan Bebek, Çınar, İst.: 2003 *Sözcük Sihirbazı, Çınar, İst.: 2004 *Takma Adı Gagalı, Çınar, İst. 2004 *Arkadaşım Yılmaz, Çınar, İst.: 2014 *Pera'da Nefes Nefese, Çınar, İst.: ?, yb. TİBKY, İst.: 2016.

İnceleme: *Türk Çocuk Edebiyatında Engellilik 1969-2009, Evrensel, İst.: 2011.

Çeviri: *Peter Weill-Marianne Broadbent, Enformasyon Altyapısı, Boyner, İst.: 1998 *Joyce ve Barry Vissel, Ruh Eşlerini Nasıl Buldular, Ötesi, İst.: 2001 *Robert Stradling, 20. Yüzyıl Avrupa Tarihi Nasıl Öğretilmeli, Tarih Vakfı, İst.: 2003 

Kaynaklar: http://www.ayfergurdalunal.com/; Ece Arar Emener, "Bana Dostunu Söyle…", Radikal Kitap, 11 Şubat 2005; İhsan Işık, Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi, 2. bas., 2009; Mavisel Yener, "Türk Çocuk Edebiyatında Engellilik", Cumhuriyet Kitap, 1143, 12 Ocak 2012, 22; TİBKY internet sitesi, erişim tarihi: 22 Eylül 2020; Can Çocuk Yayınları internet sitesi, erişim tarihi: 22 Eylül 2020; TUDEM internet sitesi, erişim tarihi: 22 Eylül 2020.