11 Mart 2022 Cuma

NEŞE TALUY YÜCE

 

(Ankara - )

Çevirmen, akademisyen. Tam adı Neşe Münise Yüce. AÜ DTCF Rus Dili ve Edebiyatı Anabilim dalında  (1982) ve ve aynı üniversitenin İletişim Fak. Radyo Televizyon Bölümü’nde (1990) lisans öğrenimini tamamladı. AÜ SBE Leh Dili ve Edebiyatı Anabilim dalında "Zbigniew Herbert'in Şiirlerinde Antik Çağ İzleri" başlıklı teziyle 1992'de yüksek lisansını, "Slawomir Mrozek'in Öykülerinde Grotesk" başlıklı teziyle 1996'da doktorasını tamamladı. 1999'da doçent, 2006'da profesör ünvanı aldı. Halen aynı anabilim dalında öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır. Pek çok oyun çevirisi çeşitli tiyatrolar tarafından sergilenmiş ve sergilenmektedir.
Yazıları ve çevirileri AÜ Tiyatro Araştırmaları Dergisi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Araştırma Dergisi, DTCF Dergisi, Gündoğan, Kitap-lık, Littera, Tiyatro Araştırmaları Dergisi gibi dergilerde yayımlandı.
Ödül: 2006'da Leh edebiyatının başyapıtlarını cevirdiği ve bu edebiyatı Türkiye’de ustaca tanıttığı icin Polonya Cumhuriyeti Dışişleri Bakanı Stefan Meller’den özel bir odul aldı, 2009'da, “Testosteron” (A. Saramonowicz) adlı oyunun cevirisiyle, Ankara Sanat Kurumu tarafından, “En İyi Çevirmen Ödülü'ne değer görüldü. 2016'da Polonya Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı'ndan “Polonya Kültürüne Hizmet Nişanı” (Odznaka honorowa Zasłużony dla Kultury Polskiej) aldı.
Yapıtları: Çeviri: *Wisława Szymborska, Başlıksız Olabilir, İyi Şeyler, İst.: 1998  *Mariusz Czubaj, 21:37, Apollon, İst.: 2010 *Janusz L. Wisniewski, Bikini, Pupa, İst.: 2011 *Janusz Glowacki, Good Night Jerzi, YKY, İst.: 2014 *Witold Gombrowicz, Günlük 1953-1958, YKY, İst.: 2015 *Olga Tokarczuk, Koşucular, Alabanda, İst.: 2016 *Wiesław Myśliwksi, Taş Taş Üstünde, Aylak Adam, İst.: 2016 *Witold Gombrowicz, Günlük 1959-1969, YKY, İst.: 2017 *Witold Gombrowicz, Kozmos, Everest, İst.: 2017 *Witold Gombrowicz, Trans-Atlantik, Everest, İst.: 2017 *Bruno Schulz, Tarçın Dükkanları, Aylak Adam, İst.: 2018 *Olga Tokarczuk, Aç Gözünü Artık Yaşamıyorsun, Kalem Kültür, İst.: 2018 *Witold Gombrowicz, Kronos, YKY, İst.: 2020 *Wiesław Myśliwski, Fasulye Ayıklama Sanatı Üzerine Bir Tez, YKY, İst.: 2020 *Olga Tokarczuk, Sür Pulluğunu Ölülerin Kemikleri Üzerinden, Timaş, İst.: 2020  *Olga Tokarczuk, Kadimzamanlar ve Diğer Vakitler, Timaş, İst.: 2020 *Olga Tokarczuk, Son Hikâyeler, Timaş, İst.: 2021.
Oyun Çevirileri: *Stanisław Mrożek/Polisler (Policja), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2004 *Stanisław Mrożek/Striptiz (Striptease), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2005 *Stanisław Mrożek/Karol (Karol), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2004  *Stanisław Mrożek/Açık Denizde (N pełnym morzu), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2005 *Stanisław Mrożek/Büyülü Gece (Czarowna Noc), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2004 *Stanisław Mrożek/Parti-Eğlence (Zabawa), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2004 *Stanisław Mrożek/Terzi (Krawiec), Tiyatro Araştırmaları Dergisi, 2005 *Maciej Wojtyszko/ Röpriz (Wznowienie) *Andrzej Saramonowicz/Testosteron (Testosteron), Mitos Boyut, İst.: 2008 *S. Ignacy Witkiewicz/Küçük Köşkte (W malym dworku) *Witold Gombrowicz/Operet (Operetka) *Gabriela Zapolska (uyarlama), Fazilet Hanımın Fazileti (Moralność pani Dulskiej) *Janusz Głowacki/Hamamböceği Avı (Polowanie na karaluchy)
İnceleme, Sözlük, Seçki, Antoloji: Örnekli Lehçe-Türkçe Deyimler Sözlüğü, Aydın Süer ile, AÜDTCF, Ank.: 1992 *Ortaçağ’dan Barok’a Polonya Edebiyat Tarihi, AÜ, Ank.: 1999 *XX. Yüzyıl Polonya Edebiyatı Çeviri Seçkisi", Kültür Bakanlığı, Ank.: 2000 *Polonya Edebiyatında Aydınlanma-Romantizm-Realizm”, Kültür Bakanlığı, Ank.: 2002 *Genç Polonya Dönemi Edebiyatı”, Kültür Bakanlığı, Ank.: 2004 *Özgürlüğün Peşindeki Polonya", AÜ DTCF, Ank.: 2004 *Romantik Bir Müzik Dehası- Chopin", Etkin, Ank.: 2005 *Kehribar Ülkesinden Yeni Öyküler, Çağdaş Polonya Edebiyatı Antolojisi, Kalem Kültür, İst.: 2014. 
Katkıda Bulunduğu Kitaplar: *Küçük Öykü Seçkisi, "L. Kolakowski ve Marek Hlasko’dan Öyküler",  Gündoğan, Ank. 1991 *Mektup Seçkisi, Haz. Gürsel Aytaç, "G. Morcinek ve M. Jasnorzewska’dan Mektuplar", Gündoğan, Ank.: 1994 *Gezi Notları Seçkisi, Haz. G. Aytaç, içinde Z. Herbert’ten “Arles” Gündoğan, Ank.: 1994 *Sürgün Edebiyatı Edebiyat Sürgünleri, Haz. Feridun Andaç, "Polonya Göçmen Edebiyatı Üzerine", Bağlam, Ank.: 1996
Kaynaklar: onkajans. com, 11 Mart 2022; YKY internet sitesi, erişim tarihi: 11 Mart 2022; Timaş Yayınları web sitesi, erişim tarihi: 11 Mart 2022; kalemagency.com, erişim tarihi: 11 Mart 2022.

Hiç yorum yok: