7 Temmuz 2015 Salı

GONCA ÖZMEN

(1982, Tefenni / Burdur - )


       Liseyi Burdur Anadolu Lisesi’ni bitirdi. İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu (2004) ve yüksek lisansını tamamladı. (2008) Halen aynı bölümde doktora öğrencisidir.
       Şiirleri İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, Slovence, Romence, Farsça ve Yunanca’ya çevrildi. Heidelberg, Hamburg, Berlin, Paris, Lodeve, Slovenya ve Karadağ’da düzenlenen uluslararası şiir festivallerine katıldı.
       Seçme şiirleri, The Sea Within (İçerdeki Deniz) adıyla Şubat 2011’de İngiltere’de Shearsman Yayınevi tarafından George Messo çevirisiyle yayımlandı.
       Çağdaş İrlanda Şiiri Seçkisi’ni ve İlhan Berk’in ölümünden sonra kalan şiirlerinden oluşan Çiğnenmiş Gül’ü yayına hazırladı. Ç.N. (Çevirmenin Notu) isimli çeviri edebiyatı dergisinin söyleşi editörlüğünü yapmaktadır.
       Şiirleri, yazıları, çevirileri ve söyleşileri Adam Sanat, Akatalpa, Aydınlık Kitap, Bahçe, Dize, Düşlem, E, Edebiyat ve Eleştiri, Heves, Kirpi Şiir, Kitap-lık, Kül, Le Poete Travaille (Şair Çalışıyor), Palto, Şair Çıkmazı, Uç, Varlık, Yasakmeyve, Yom Sanat vb. gibi dergi, fanzin, gazete ve eklerinde yayımlandı.
       Ödülleri: 1997 Yaşar Nabi Nayır Gençlik Ödülleri’nde “dikkate değer” bulundu. 1999 Ali Rıza Ertan ve 2000 Orhon Murat Arıburnu Şiir Ödülleri’nde birincilik aldı. 2003’te İstanbul Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Berna Moran Şiir Yarışması’nda birincilik ödülünü, 2005 Homeros İnceleme Ödülü’nde “Edip Cansever’in ‘Kaybola’ Şiiri Üzerine”adlı incelemesiyle üçüncülük ödülünü kazandı.
Yapıtları:
Şiir Kitapları:
& Kuytumda (2000, Hera Şiir Kitaplığı, İst.)

& Belki Sessiz (2008, YKY, İst.)

Hiç yorum yok: