(1972, İstanbul - )
Fulya Hanım ile Hasan Basri Gürses'in oğlu.
1999 yılında İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun
oldu. Yüksek lisansını İstanbul Üniversitesi Çeviribilim bölümünde “Çevirmeni
Çevirmek: Nabokov’un Eugene Onegin Çevirisi ve Türkçe Onegin Çevirileri” adlı
teziyle tamamladı. Rusça ve İngilizceden edebi çevirmenlik yapıyor.
“Salıncak”, “Tahterevalli” ve “Kaydırak” fotodergilerini çıkardı (1992-1994).
Ödülleri: 1989 Akademi Kitabevi
Şiir Başarı Ödülü’nü aldı. Andrey Belıy’den yaptığı Glossolalia çevirisi 2009
yılında Rus Edebiyatı Enstitüsü Onur Ödülü’nü aldı. İvan Gonçarov’dan yaptığı
Oblomov çevirisi 2010 yılında Dünya Kitap tarafından yılın çevirisi seçildi.
Çeviribilim (www.ceviribilim.com) adıyla yayınladığı dergi çalışması nedeniyle
Çeviri Derneği tarafından 2011 yılında Genç Soluk Ödülü’ne layık görüldü.
Yapıtları:
Şiir
Kitapları:
& Gereksinimler Elde Edemeyisler ve İlerlemeler (1990, kendi
yayını)
& Unutulmuş Ay Altında (Şiir ve roman, 1992, zarf içinde
tek forma)
& Kortak Kitap (Itır Karaca ile birlikte, 1993,
fotokopya)
& Turizm (1994, bilgisayar çıktısı)
Romanları:
& Duraksamadan Eline Alıyorsun Bu Kitabı (1993, fotokopya)
& Bir Bilimkurgu Dergisi (1994, fotokopya)
& Sevişme (1995, fotokopya; 2014, Dedalus Yayınları,
İst., 120 s.)
& Bosvermisler Bir Bilimkurgu Üçlemesi (1995, fotokopya)
& Maceraperest Turan Sözlüğü (v 2.12) (2013, Dedalus
Yayınları, İst., 126 s.)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder